close
Blogtrottr
商業周刊 - 最新開放文章
先進觀念 輕鬆掌握 
Free Bestselling eBooks

It's easy: sign up in under 10 seconds, tell us what kind of eBooks you love & we'll email you a list of deals every day - FREE! Join now!
From our sponsors
不只是台灣
Jun 25th 2014, 07:49, by 郭奕伶

這是近年來台灣媒體最接近美國政壇核心的一次。

在中國國台辦主任張志軍訪台前夕,兩岸關係的爭論再度沸騰,我們在此時獨家專訪到美國前任國務卿希拉蕊(Hillary Rodham Clinton),請她發表對兩岸關係的最新看法。

「我希望這段訪談,不只說給台灣人聽,也能夠說給全世界的華人聽。」開門見山,這是希拉蕊與我們寒暄後的第一句話。

三句話,很短,但它背後的故事有意思。

這次專訪的緣起,來自商業周刊出版部標下希拉蕊新書《抉擇》(Hard Choices)的中文獨家版權。但為什麼台灣可以拿下中文的獨家版權?是中國業者沒有加入競標,或者商周大手筆的擊退了中國的出版商?否則,以希拉蕊可能代表民主黨參選下一任美國總統的身分,中國出版商怎會放棄這本大書?

我們無法確認實情,但可以提供一個背景供參考。

二○○三年,希拉蕊出版她的第一本回憶錄時,中國出版商自行刪節了一些內容。「簡直難以置信,我對他們再次審查我感到十分憤怒。」希拉蕊一怒之下要求收回中文簡體版,中方出版商承認,他們確實做了一些「微小」的技術性修改。

希拉蕊在美國政界向來是鷹派,對俄羅斯、中東的態度均是如此,自然不可能接受自己的書在中國被擅自更動。至於這次的出書,到底是中國出版商不敢競標,還是美國出版社不信任中國出版商?市場自有揣測。但結論是,我們拿到了中文獨家版權。

因此,希拉蕊開場便主動說了上述一席話,並緊接著舉了一個台灣、中國學生的小故事,表示她深知兩岸的「敏感」關係,顯然有備而來。

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    jmuko98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()