close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 movie 板
 
[討論] PTT要不要成立一個字幕版?
Nov 23rd 2014, 12:36, by a935438

作者a935438 (A9)

看板movie

標題[討論] PTT要不要成立一個字幕版?

時間Sun Nov 23 12:36:54 2014

這裡只是拋出一個意見 不知道有沒有這個可能性 因應未來對岸字幕網可能持續關閉 PTT有沒有可能成立一個字幕版? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.230.135 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1416717417.A.00B.html

DDD: 你要翻譯? 11/23 12:37

goodevening: .....你花錢買正版租正版的,要字幕幹嘛 11/23 12:38

a935438: 提供字幕或自修改都行 不一定要翻譯 11/23 12:38

MDCCLXXVI: 字幕有版權吧 11/23 12:38

secom: 就算沒有版權問題 在PTT也找不到那麼多的免費義工 11/23 12:47

mouzshift: 我都不知道台灣人現在都可以忍到正版上映 11/23 12:47

pinkygiveme: 先不管版權好了,你要人家翻字幕酬勞是啥,p幣喔? 11/23 12:48

mouzshift: 顆顆,找舊片也是嗎?你算了吧 11/23 12:48

mouzshift: 真的期待 ptt神人幫翻譯啊 11/23 12:49

pinkygiveme: 我看你連p幣都付不出來吧 11/23 12:49

fasio188: 搞不懂 什麼狀況會需要字幕翻譯啊?租片或去電影院 11/23 12:50

fasio188: 不就有字幕了 為什麼要看盜版 沒錢就不要看啊 11/23 12:51

kaj1983: 沒有這種可能性,台灣人沒這麼熱心,更別提網民 11/23 12:52

kaj1983: 對岸有是因為人多,熱心的人也多,所以才有可能 11/23 12:52

kaj1983: 再加上這和法律有扯上邊,沒人願意觸法 11/23 12:53

fanis: 缺檢舉獎金說,要創的快創( 插霉 )ノ 11/23 12:53

chigo520: 有些片租不到電影院也沒上吧 11/23 12:54

secom: 而且無償的付出自己還有可能面臨法律問題 傻了才會想做 11/23 12:54

REDBLUEr: 樓上讓我還以為我進到棒球版 看到你罵過的某會長 XD 11/23 12:57

bohemian89: 電影是還好 美劇影響比較大 我也不懂為什麼台灣沒有人 11/23 12:59

bohemian89: 有組織的在做這個 都是偶爾丟一點出來 11/23 13:00

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    jmuko98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()